Translation of "due scelte" in English


How to use "due scelte" in sentences:

Ha due scelte: metterla giù o usarla.
You got two ways to go. Put it down or use it.
Tina, Eugene sa che gli restano solo due scelte, ora:
Tina, Eugene knows that he only has two choices now:
Dirle che mi sposo con un uomo fantastico che mi amera' e mi fara' felice, quello, e averle dato il mio indirizzo dopo essermi trasferita, le mie due scelte peggiori.
Telling her I was getting married to a wonderful guy... who will love me and make me happy. That, and giving her my address when I moved out. Two worst moves I made.
Scuola colica, e se metti incinta una raga hai due scelte:
Catholic school, when... well, if you got a girl pregnant, you basically have 2 choices.
Cummings: On le oro una di queste due scelte.
Now, I'm going to offer you one of two choices.
Per come la vedo io, hai solo due scelte:
See, the way I see it, you got two choices here:
Posso pilotare questo affare se devo, il che le lascia due scelte.
I can fly this thing if I have to, which leaves you with one of two choices.
Poi io immagino che noi abbiamo due scelte.
So I figure we got 2 options.
Ed ora mi trovo a dover decidere tra due scelte impossibili.
And now to have to decide between two impossible choices.
Arriva il momento, nella vita di ogni Nazione, in cui restano due scelte.
It came our time. In the life of each country. Left tortured.
Quando Silas e' stato sepolto dalla strega Qetsiyah, lei l'ha lasciato con la cura e due scelte:
When Silas was buried by the witch Qetsiyah, she left him with the cure and two choices...
Insomma, hai due scelte: o continui così o cerchi di rimediare.
I mean, your choice is to either repeat or correct.
Hai due scelte... puoi andartene o posso fracassarti di botte proprio ora.
You got two choices-- you can leave or I can beat the hell out of you right now.
E' che girano tante malattie e se poi dovessi restare incinta avresti due scelte ed entrambe potrebbero rovinarti parecchio.
It's just that there's a lot of diseases out there, and then if you get pregnant, you only got two choices. Both of them can mess you up pretty good.
Le hanno dato due scelte... servirli... o morire.
They've given you two choices, serve or die.
Così hai due scelte: o te ne vai o ti unisci ai tuoi compagni morti.
So either walk away now, or join your friends.
Avevo due scelte, perdere la faccia o mostrare forza.
I had two choices. Lose face or exhibit strength.
Sai, quando un socio ti tradisce ci sono solo due scelte:
You know, once a partner betrays you there's only two choices:
Due scelte molto strane per un uomo che tiene cosi' tanto al suo aspetto.
Both very strange choices For a man who cares so much about his appearance.
Vengo da un posto dove hai solo due scelte, ugualmente brutte.
Where I'm from, you only got two bad choices.
Adesso hai comunque due scelte, ma una sola prevede che tu muoia dissanguato.
Well, you still have two bad choices, but only one ends with you bleeding out.
Non puoi entrare con la forza, quindi hai due scelte:
You're not gonna fight your way in, so you've got two choices.
Se c'e' una volpe nel pollaio, si hanno solo due scelte:
When you got a fox in the henhouse... only two things to do:
Per come la vedo io, hai due scelte, ok?
Look, the way I see it, you got two choices, okay?
Oggi hai fatto due scelte intelligenti. Fanne un'altra e vattene.
You made two smart choices today, make one more and get out of here.
Mio padre mi ha dato due scelte, questa o il militare.
I have no interest in medicine.
Tre giorni dopo, al Cotton Village avrai due scelte:
3 days later, at Cotton Village You will have two choices
Ho sempre pensato di poter fare solo una delle due scelte, ma magari...
Well, I always thought that it had to be one way or the other. But maybe....
Beh, se ti interessa cosi' tanto cio' che pensa la gente hai solo due scelte:
Well, if you care that much about what people think, You've got two choices-
Ho realizzato che avevo due scelte.
I realized I had two choices.
Quindi, per come la vedo io, avete due scelte... piantare un proiettile in vostro nonno o farvi da parte.
So the way I see it, you got two choices -- put a bullet in your grandfather or step aside.
Ora, voi piccoli diavoli, per come la vedo, pensando a cosa fare dopo, voi gentiluomini avete due scelte.
Now, as to you poor devils. So, as I see it, when it comes to the subject of what to do next, you gentlemen have two choices.
Hai due scelte: dacci la chiave... o ci prenderemo il Grimm e la troveremo da soli, siamo stanchi di aspettare.
So the choices are, give us the key or we will take the Grimm and find it ourselves. We're tired of waiting.
Beh, sembra che abbia solo due scelte, papa'.
Well, it seems I have only two roads open to me, dad.
In tutti i turni dopo il primo, il primo giocatore ha due scelte:
In all rounds after the first, the first player has two choices:
Quando sono arrivati i conquistadores nel Nord America c'erano due scelte: combatterli o fuggire.
When the conquistadors arrived in North America you had two choices: you either fight back and engage or you could take off.
Ora, quando queste vanno fuori fase, ci sono due scelte.
When these go out of whack, you have two options.
Supponiamo di avere a disposizione queste due scelte, giusto?
Suppose you had the following two choices, right?
Queste sono le due scelte che vi do.
Those are the two choices I'll give you.
Allo stesso tempo, niente è più importante nella mia vita dei bimbi, mi sono ritrovata in una situazione in cui ci ritroviamo spesso, schiacciata tra due cose, due scelte impossibili.
At the same time, there's nothing more important to me than the kids in my life, so I found myself in a situation that we so often find ourselves in, torn between two things, two impossible choices.
Jane ha quindi due scelte, rimanere all'ospedale, prigioniera della tecnologia, fino al momento del parto, sapendo di dover pagare i costi per il resto della sua vita, o tornare a casa, dopo i dieci giorni e sperare per il meglio.
So Jane basically has one of two options: stay at the hospital on bed rest, a prisoner to the technology until she gives birth, and then spend the rest of her life paying for the bill; or head home after her 10-day stay and hope for the best.
E se abbiniamo creazione e ottimismo, si ottengono due scelte sulle quali si può discutere.
And if you put creation and optimism together, you've got two choices that you can talk about.
Avete due scelte: morire, o assumere l'acido solfidrico e, diciamo, il 75% di voi si salva, dal punto di vista mentale.
You've got two choices: you're going to die, or you're going to take the hydrogen sulfide and, say, 75 percent of you is saved, mentally.
1.1949298381805s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?